Official documents and legal procedures by country
Here are the all the details we have for Saint Lucia:
High Commission for Saint Lucia
1 Collingham Gardens
Get an idea of cost for a certified translation on the get a price page.
To get married in this country you will need to bring your original documents and photocopies thereof. English is an official language of this country, so you will probably not need a translation of the following documents to get married:
Other details required for legal statements include:
Marriages abroad are recognised by UK law only if they were were conducted in accordance with the local law of the country - although it cannot be registered at a UK register office. If there is any doubt about the legality, contact the Home Office before making any arrangements.
If you have any useful experiences we could share with our clients, we would love to hear from you! Please tell us using the feedback form and in time we will add it to the Certificate Translator site.
Kind words from our clients ...
You have now carried out quite a few translations for us - we are based in Austria and we organise weddings for English citizens marrying here. I have just had feedback from the Registrar here who has stated that your translations are the best that he receives and that he is pleased we have such a good company to work with.
Sandra Owen, Elevation Holidays, Haus Salzburg, Maria Alm, Austria, 17 Mar 2008