Official documents and legal procedures by country
Trinidad & Tobago
Here are the all the details we have for Trinidad & Tobago:
Office of the High Commissioner for the Republic of Trinidad and Tobago
42 Belgrave Square
London SW1X 8NT
Get an idea of cost for a certified translation on the get a price page.
To get married in this country you will need to bring your original documents and photocopies thereof. English is an official language of this country, so you will probably not need a translation of the following documents to get married:
Other details required for legal statements include:
Marriages abroad are recognised by UK law only if they were were conducted in accordance with the local law of the country - although it cannot be registered at a UK register office. If there is any doubt about the legality, contact the Home Office before making any arrangements.
If you have any useful experiences we could share with our clients, we would love to hear from you! Please tell us using the feedback form and in time we will add it to the Certificate Translator site.
Kind words from our clients ...
I found the service impeccable, professional and they delivered the documents within very short timescales, which made the whole process an absolute breeze. Would thoroughly recommend them to anyone.
Jane, Morpeth, England, 11 May 2012